Alcid society and WBSJ are going to try to coordinate efforts to count dead and live birds on beaches, I also might be able to come over to Japan for a week or so to help you plan and implement a method to assess mortality on beaches. Once on the scene of the oil spill, I could work with the Japan Alcid Society, WBSJ, and other groups to decide how best to handle the situation. I would need John Fries or at least an interpreter to help me communicate with all the people involved. I could phone John Piatt and other researchers in North America to get additional advice. However, I wouLd also need to have my costs covered somehow. I realize that it is difficult to find money during such emergencies. But without money to cover airplane tickets and food and travel in Japan, we cannot come. It is too expensive.
Both Scott and I are going to the PSG meeting this week from 7-12 January. I leave on Tuesday afternoon 7 January and will be back in Davis on Sunday night 12 January. Please contact me by FAX 503-22l-1789 or phone 503-226-7600 at the portland Marriot Hotel and let me know if you think it is necessary for Scott and/or me to come to Japan after the PSG meeting.
Harry
P.S. Scott Newmans email address is: sonewman@ucdavis.edu
以下に、英和ソフトによる翻訳を示しました。
誤訳が多いので、必ず原文と比較しながら読んで下さい。
Koji ‖ ,
わたしは油で汚染された鳥リハビリテーション問題についてScott Newman(海鳥と石油流出を専門にするカリフォルニアDavisの大学においての野生生物獣医)と話した。
3であるために、あなたのための主要な選択が、熟慮するために思われる:
1‖)‖Scottはファックスによって少しの文学を与えることができて、そしてemallでいくらかの提案を提供することができる。しかしこれは鳥を適切に回復するのに十分でない。
掃除をする多くの新しいテクニックと鳥の心配があった;
2‖)‖Scottが日本へ来ることができる。そして通訳と一緒に彼はどのように掃除をするか彼らに教えるために、日本のveterninariansをもって働くことができて、そしてもし彼の旅行コストが覆われることができるならば、油で汚染された鳥の世話をすることができる;
3‖)‖大きい石油流出の後に油で汚染された鳥を回復するのを手伝うために、世界中で旅行するサンフランシスコの近くで見つけられた『国際的な鳥救出キャンター」と呼ばれたグループがある。
彼らは5-6人員と一緒によく見えて、そして状況の下で可能な最良を行なう用意ができている。しばしば彼らは飛行機を操縦するために、一時的な設備を建てる。
しかしながら彼らは非常に高価である。そしてこれは主な努力である。
【However,the Japanese government may decide that they have to try to rehabilitate birds because the public demands it and the government may be willing to pay a large amount ofmoney for this assistance if Japanese veterinarians do not know what to do and haven't handled a large oil spill before.】
あなたが確実でないことをわたしは悟る。それなのに起こることとそれは政府機関か他のグループが行なっていることがわかるために、非常に気難しい。