日本財団 図書館


The area under consideration is separated into several sub-areas for convenience. In Section 5, we shall show the nomenclature lists for the sub-regions where both Russian and Japanese languages need to be considered;

 

1) General names of seas, basins, oceanic currents and so on, (Some of the names of banks, trenches and other topographic names in the off-shore regions are given here),

 

2) the Kuril Islands region and

 

3) the southern Sakhalin region.

 

The lists for Hokkaido, Japan are given in Section 5, where we shall consider only Japanese names and their translations into English. Then, in Section 6, the lists for the northern Sakhalin, the western and northern coasts of the Okhotsk Sea, and Kamchatka, where we consider Russian names and their translations into English.

Details of information sources used in this report will not be discussed here, and no reference given. However, they will be briefly explained in the next section (Section 2).

 

 

 

BACK   CONTENTS   NEXT

 






日本財団図書館は、日本財団が運営しています。

  • 日本財団 THE NIPPON FOUNDATION