(Words and Phrases)
"I'd rather show it for you than tell you." 私はそれをあなたに言うより見せる方がいい
"where it used to be" 以前それが存在していたところ
(Practice)
(1) "Let's see if your dad is home upstairs."
この "if" は "whether(or not)" 「…かどうか」と同じです。 "Let's see if … " で「…かどうか見てみましょう」という意味。
同じ大学に留学生として来ている友人が、林教授は今日来られないかも知れないと言っていたと言います。掲示板の側なので、自分たちの授業が休講になっているかどうか確かめようと思ったら、なんと言いますか?