日本財団 図書館


開 会 挨 拶
基 調 講 演
主催者挨拶

 

 

 

本日、アジア太平洋観光交流センター(APTEC)の国際観光シンポジウムを開催いたしましたところ、お忙しい中を大勢の方々にご来場いただきまして、まことにありがとうございました。
あの悪夢のような大震災により未曾有の被害を被った神戸の街が、本日お邪魔いたしますと、まあ私の見た限りの印象ですが、復興の跡が著しく、大変力強く感じられました。
ここに至るまでの、関係者の方々のご苦労はお察して余りあるものと思います。
昨日から先ほどまで、この会場におきまして、日本とカナダの代表団、約百名が、太平洋を隔てた両国間の観光交流の促進について、熱心な討議を行っていたところでございますが、本日のシンポジウムは「アジア太平洋観光交流時代における魅力ある都市のあり方を考える」というテーマの下にカナダの専門家を講師および聴衆にお迎えしております。
また、観光交流に取り組まれている行政担当者、観光関係者さらには、一般の聴衆もお見えです。
関西地域におきましては、関西国際空港の開港、関連施設の充実などにより、アジア太平洋地域を中心とした国際観光交流の推進の要請がますます高まっており、本日のテーマとも関連しますが、神戸、大阪といった大都市の外客誘致の促進が大きな課題になっております。
私どものアジア太平洋観光交流センターは、平成7年9月に世界観光機関(WTO)のアジア太平洋事務所の活動支援と我が国とアジア太平洋地域の観光交流促進を主たる活動目的に発足いたしました。今日こうした形でシンポジウムを開催、皆様と一緒に観光促進について考えていくほかにも、様々な活動を続けていきたいと考えておりますので、今後ともご支援のほどよろしくお願いいたします。

 

Tetsuro Yamashita
President
Asia-Pacific Tourism Exchange Center (APTEC)

 

We are grateful that so many of you have been able to find the time to attend this international symposium sponsored by APTEC.

 

The city of Kobe is still feeling the effects of the nightmarish earthquake that inflicted damage on a scale unprecedented in this region My impression is that the recovery efforts have been remarkable and quite substantial. Many people have made very worthy contributions up to this point.

 

A few minutes ago the hundred or so representatives of Japanese and Canadian organizations who gathered here yesterday and today concluded a lively discussion about the promotion of tourism exchange between our two nations on opposite sides of the Pacific Ocean. We have been very pleased to welcome the experts from Canada who spoke or joined the audience in connection with the symposium theme, "Thoughts on How Cities Can Draw Tourists in the Age of Asia and the Pacific."

 

The symposium also benefited from the presence of public officials who are involved with the promotion of tourism, members of the tourism industry, and the general public.

 

The opening of the Kansai International Airport and the completion of related infrastructure have consolidated the Kansai district as a hub of the Asia-Pacific region, and we are facing steadily increasing demands for the promotion of tourism. In line with our symposium theme, one of the main questions confronting us is how to make the major cities like Kobe or Osaka more attractive to foreign tourists.

 

APTEC was established in September 1995 with the main purposes of supporting the activities of the World Tourism Organization (WTO) Regional Support Office for Asia and the Pacific, and promoting tourism exchanges between Japan and other nations of the Asia-Pacific region. Symposia such as today's event in which people from various areas gather to think together about tourism promotion are an example of the sorts of activities that we will continue to organize in the future. Thank you for your support.

 

 

 

前ページ   目次へ   次ページ

 






日本財団図書館は、日本財団が運営しています。

  • 日本財団 THE NIPPON FOUNDATION