日本財団 図書館


南島の風景をうみだした厳しい気候
『咆哮(ほうこう)する南緯40度」風が創りあげた芸術
 
 南緯40度〜50度の強風が彫刻した木々と岩は、「咆哮(ほうこう)する南緯40度」の自然を代表するものです。数千年間、自然のサンドブラストにより造形された岩は「風食礫(ふうしょくれき)」として知られています。
 ニュージーランド南部は南太平洋で発生するさまざまな気象の玄関ともいえる場所です。この特有の気象は海面から発生する水分によってもたらされ、特に、偏西風の大きな影響を受けています。このためしばしば暴風が発生し、時には大雨や大雪をもたらします。
 
強風により斜めに生育した木(オタゴ半島)
 
A challenging climate
'Roaring Forties' wind factory creates elegant lines
 
Wind-sculptured trees and sandblasted rocks symbolise the 'Rearing Forties', the latitudes between 40 and 50 degrees south, renowned for their gale-force winds. Rocks smoothed and shaped by natural sandblasting are known as ventifacts, which may take thousands of years to form.
Southern New Zealand is a reception centre for weather systems fanning out of the Southern Ocean. These systems are laden with moisture that has evaporated from the surface of the sea. The climate is greatly influenced by the West Wind Drift, an oceanic circulation pattern. Storms are fairly frequent and can generate high rainfall and heavy snowfalls.
 
樹氷(ブッチャーダム・アレキサンドラ)Sue Noble−Adams
 
南の人々―Southern People―
・・・最後の大地・・・冒険をよぶ景色・・・最初のバックパッカー・・・サバイバル・・・開拓・・・豊富な資源・・・金!・・・草原の帝国・・・発明の才・・・「南部魂」・・・「人里はなれて」
 
 ニュージーランド南部は、「人の試金石(しきんせき)となる地」といわれます。
 東ポリネシアからこの地に移住した最初の住人から現在にいたるまで、ニュージーランド南部に暮らす人々は、常に多様で厳しい環境に適応する努力を続けてきました。
 
テカポ湖の羊飼い(1972年冬)
 
 この特別展は、人間が発見した、定住できる最後の地での、自然の恵みと荒々しい個性を独創的な使い方で生きてきた人々の物語です。その物語は見る者の心躍らせるものです。この地に暮らす人々は、「モア・ハンター」とよばれた古代の岩壁画をのこした人々、高原の大牧場主、金山や炭坑の鉱夫たち、渓流(けいりゅう)の釣り師、そして現代のアドベンチャーに挑む人たち、どのように呼ばれようとこの大地とのつながりを大切にしているのです。
 
ワイカカの金鉱で働く中国移民(1860年代)
 
 初期のヨーロッパ系移民が最初に利用したこの大地の恵は、オットセイとフラックス(ニュージーランド亜麻(あま))でしたが、すぐに「草」と「金」がそれに代わります。そして牧羊農家につづき、金採掘者が押し寄せました。
 資源の利用はその後、プランテーションや、陶土や石炭の採掘など広い範囲で行われるようになりました。大河、高く険しい山々、ジャングルのような多雨林は物理的にも困難な場所でしたが、資源利用の最前線は今も前進を続けています。アドベンチャー・ツーリズムの世界ではレクリエーションの限界を探し、エコ・ツーリストたちは、人跡未踏(じんせきみとう)の地にまで活動範囲を広げています。
 
セントラル・オタゴでのバンジージャンプ
 
 この特別展は、大地の発見と探検、大地の恵の利用、南部人の気質などこの地に暮らす人々の姿を紹介していきます。
 
Southern People
・・・last-found landmass・・・challenging landscape・・・the first backpackers・・・survival・・・unfolding frontiers・・・rich in resources・・・gold!・・・grassland empires・・・ingenuity・・・'southern soul'・・・'Remote the land's heart’
 
Southern New Zealand is a test of character.
 
Down the ages, starting with the early colonists from Eastern Polynesia, the people of Southern New Zealand have had to adapt to a highly variable and challenging environment.
 
1885年のセントラル・オタゴ、ローレンスの町なみ
 
Their story is about survival, resourcefulness and inventiveness in the last habitable landmass discovered by humans. Their journeys are inspiring and tell of how they coped with the region's challenging topography and climate, how they utilised its resources and embraced its wild character. Southern people have cherished their links with the land no matter what their calling - moa-hunter rock artist, high-country runholder, gold miner, coal miner, backblocks angler, modern adventure seeker.
Resources of grass and gold dominated the early period of European settlement following exploitation of fur seals and flax. Sheep farmers were followed by waves of gold miners. Then came more intensive agriculture and a wider use of resources such as clay and coal. Big rivers, formidable mountains and jungle-like rainforest were among the physical challenges. Frontiers continue to unfold. Adventure tourism probes the limits of recreation, and wild places challenge eco-tourists.
 
In this gallery you can journey with southern people as they
-discover and explore the land
-utilise natural resources
-develop a southern character
 
ワカティプ湖でのカヌー







日本財団図書館は、日本財団が運営しています。

  • 日本財団 THE NIPPON FOUNDATION