日本財団 図書館

共通ヘッダを読みとばす


Top > 技術 > 海洋工学.船舶工学.兵器 > 成果物情報

JAPAN COAST GUARD LAWS AND REGULATIONS

 事業名 国際的海上保安業務の推進
 団体名 海上保安協会 注目度注目度5
2. Maritime Traffic Safety Law
(1) Maritime Traffic Safety Law (Law No. 115 of 1972 as amended through Law No. 90 of 1995)
Chapter I. General Provisions
(Purpose of The Law and Applicable Sea Areas)
Article 1.
The purpose of this Law is to ensure the safety of ships' traffic by prescribing special modes of navigation and by effecting control for preventing danger to ships' traffic in the traffic congested areas.
2. This Law shall apply to the sea areas of Tokyo Wan, Ise Wan (Including the sea areas adjacent to the mouth of Ise Wan and those portions of Mikawa Wan which are adjacent to Ise Wan) and Seto Naikai, except such areas as are listed below, and the boundaries between these sea areas and other sea areas (excluding the areas listed below) shall be fixed by the Cabinet Order.
(1) Port areas under the Port Regulations Law (Law No. 174 of 1948);
(2) Port and harbor areas prescribed in Article 2 Paragraph 3 of the Port and Harbor Law (Law No. 218 of 1950) which are other than those under the Port Regulations Law;
(3) Sea areas within fishing ports designated by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries under Article 5 Paragraph 1 of the Fishing Port Law (Law No. 137 of 1950);
(4) Sea areas along the coast, specified by the Cabinet Order as areas not normally navigated by vessels other than fishing vessels.
 
(Definitions)
Article 2.
The term "traffic route" as used in this Law shall mean the sea area specified by the Cabinet Order as a route to be used by vessels in the sea areas listed in the annexed table, and the names of the traffic routes are as shown in the same table.
2. For the purpose of this Law, the terms in the following items shall have such meanings as are defined in each item:
(1) The word "vessel" shall mean any water craft used as a means of transportation on water;
(2) The term "huge vessel" shall mean any vessel of two hundred meters or more in length;
(3) The term "vessel engaged in fishing or other operations" shall mean any vessel specified in each of the following sub-items:
a. A vessel engaged in fishing;
b. A vessel which is specified by the Ministry of LIT Ordinance as that not in a position to keep out of the way of an approaching vessel with ease because it is engaged in construction or similar operations and which carries the lights or markings required by the Ministry of LIT Ordinance.
3. The meanings of the terms "vessel engaged in fishing", "length" and "whistle" as used in this Law shall be those of the same terms provided for in Article 3 Paragraph 4 and Paragraph 10 and Article 32 Paragraph 1 of the Law for Preventing Collisions at Sea (Law No. 62 of 1977).
Chapter II. Modes of Navigation
 
Section 1. General Steering and Sailing Rules in Traffic Routes
 
(Keeping Out of The Way of Other vessels, etc.)
Article 3.
Any vessel (other than a vessel engaged in fishing or other operations) intending to enter a traffic route from outside of the traffic route or go outside from the traffic route, or cross the traffic route, or any vessel (other than a vessel engaged in fishing or other operations) navigating the traffic route not along the course of such route, so as to involve risk of collision with another vessel which is navigating the traffic route along the course of such route, shall keep out of the way of the other vessel. In such case, the provisions of Article 9 Paragraph 2, Article 12 Paragraph 1, Article 13 Paragraph 1, Article 14 Paragraph 1, the first portion of Article 15 Paragraph 1 and Article 18 Paragraph 1 (only such cases as related to item (4)) of the Law for Preventing Collisions at Sea shall not apply to the other vessel.
2. Any vessel engaged in fishing or other operations, intending to enter a traffic route from outside of the traffic route, or go outside from the traffic route or cross the traffic route or navigating the traffic route not along the course of such route or any vessel staying in the traffic route, so as to involve risk of collision with a huge vessel navigating the traffic route along the course of the route, shall keep out of the way of such huge vessel. In such case, Article 9 Paragraph 2 and Paragraph 3, Article 13 Paragraph 1, Article 14 Paragraph 1, the first portion of Article 15 Paragraph 1 and Article 18 Paragraph 1 (only such cases as related to item (3) and item (4)) of the Law for Preventing Collisions at Sea shall not apply to the huge vessel.
3. For the application of the provisions of the preceding two paragraphs, vessels described in each of the following items shall not be deemed as navigating the traffic route along the course of such route:
(1) Vessels which are navigating the traffic route along the course of such route but not in conformity with the modes of navigation prescribed in Article 11, Article 13, Article 15, Article 16, Article 18 (excluding Paragraph 4) or Article 20 Paragraph 1 of this Law;
(2) Vessels which are navigating the traffic route along the course of such route but not in conformity with the modes of navigation which are different from those specified in the preceding item (1) if such different modes have been provided for under Article 26 Paragraph 2 or Paragraph 3 of this Law.
 
(Obligation to Navigate Traffic Routes)
Article 4.
When a vessel whose length is that prescribed by the Ministry of LIT Ordinance or more, intends to navigate between the two points in the vicinity of a traffic route, which are defined in the Ministry of LIT Ordinance, the vessel shall navigate the traffic route along the course of the route or navigate the section of such traffic route along the course of the route, in accordance with the provisions of the Ministry of LIT Ordinance: Provided that this shall not apply to the case where there are unavoidable reasons for the prevention of marine accident or the rescue of human life or other vessels.
 
(Restrictions on the Speed of a Vessel)
Article 5.
Within the sections of traffic routes, prescribed by the Ministry of LIT Ordinance, a vessel shall not navigate at a speed exceeding that specified by the Ministry of LIT Ordinance for each of such sections concerned, except when the vessel crosses the traffic route: Provided that this shall not apply to the case where there are unavoidable reasons for the prevention of marine accident or the rescue of human life or other vessels.
 
(Signalling in the Case of Overtaking Any Other Vessel)
Article 6.
 An overtaking vessel (which falls under Article 13 Paragraph 2 or Paragraph 3 of the Law for Preventing Collisions at Sea) equipped with a whistle, shall, when intending to overtake any other vessel in a traffic route, give the signal as specified by the Ministry of LIT Ordinance: Provided that this shall not apply to the case where the overtaking vessel gives the whistle signal under the first portion of Article 9 Paragraph 4 of the Law.
 
(Indication of Destination)
Article 7.
Vessels (other than those not equipped with a whistle and those prescribed by the Ministry of LIT Ordinance) which intend to enter a traffic route from outside of the traffic route or go outside from the traffic route, or cross such traffic route, shall indicate their destination by giving the signal as specified in the Ministry of LIT Ordinance.
 
(Modes of Crossing Traffic Routes)
Article 8.
Any vessel intending to cross a traffic route shall cross the route promptly at angles as close as possible to the right angles with the traffic route.
2. The provisions of the preceding paragraph shall not apply to the case where the vessel navigating the traffic route along the course of such route comes to cross another traffic route that intersects the former route.
 
(Restrictions on Entering or Leaving or Crossing the Traffic Route)
Article 9.
Within the sections of traffic routes, specified in the Ministry of LIT Ordinance, no vessel is allowed to enter the traffic route from outside of such route or go outside from or cross the traffic route as specifically provided for in the Ministry of LIT Ordinance for each of such sections: Provided that this shall not apply to the case where there are unavoidable reasons for the prevention of marine accident or the rescue of human life or other vessels.
 
(Prohibition of Anchorage)
Article 10.
Within the traffic routes, no vessel is allowed to anchor (the words "to anchor" shall include any moorage to the vessel lying at anchor; hereafter the same): Provided that this shall not apply to the case where there are unavoidable reasons for the prevention of marine accident or the rescue of human life or other vessels.








サイトに関するご意見・ご質問・お問合せ   サイトマップ   個人情報保護

日本財団会長笹川陽平ブログはこちら



ランキング
注目度とは?
成果物アクセスランキング
245位
(29,244成果物中)

成果物アクセス数
41,517

集計期間:成果物公開〜現在
更新日: 2017年12月9日

関連する他の成果物

1.海上保安国際紛争事例の研究 第3号
  [ 同じカテゴリの成果物 ]



この成果物について語り合う


アンケートにご協力
御願いします

この成果物は
お役に立ちましたか?


とても役に立った
まあまあ
普通
いまいち
全く役に立たなかった


この成果物をどのような
目的でご覧になりましたか?


レポート等の作成の
参考資料として
研究の一助として
関係者として参照した
興味があったので
間違って辿り着いただけ


ご意見・ご感想

ここで入力されたご質問・資料請求には、ご回答できません。






その他・お問い合わせ
ご質問は こちら から