日本財団 図書館


Re: AMMONIUM NITRATE FERTILIZERS (non-hazardous)

(55) Re: HOLD CLEANINES: The second sentence should be amended as follows:

"Pay special attention to residues of organic substance including grain."

(56) Re: VENTILATION: The sentence "Do not ventilate so as to keep moisture to a minimum" should be deleted, because the ventilation is sometimes necessary for dry up the cargo.

 

Re: LIME (unslaked) BC No: 030,

CALSIUM OXIDE,

DOLOMITIC QUICKLIME,

QUICKLIME

(57) Re: STOWAGE & SEGLIGATION: I propose editorial change as follows:

""Separated from" all packaged dangerous goods and solid bulk cargoes which possess a chemical hazard."

 

Re: MAGNESIA (deadburned),

MAGNESIA CLINKER,

MAGNESITE CLINKER,

MAGNESIA ELECTRO-FUSED

(58) Re: CARRIAGE: The sentence "Tape all hatches." should be deleted, because it is not needed to attach tapes on hatch when the water tightness is well kept.

 

Re: MADNESIA (unslacked) BC No: 032

MADNESIA LIGHTBURNED

MAGNESITE Calcined

MAGNESITE CAUSTIC CALCINED

(59) Re: LOADING: I propose to add the sentence as to read:

"Do not load in rain."

(60) Re: DISCHARGE "No special discharge requirement." should be changed to "Do not discharge in rain."

 

Re: MAGNESITE, Natural

MAGNESIUM CARBONATE

(61) Re: PRECAUTIONS: "After loading cover cargo with clean tarpaulins" should be deleted. I propose "No special precautions" for this item.

(62) Re: CARRIAGE: "Tape all hatches" should be deleted. It is not needed to attach tapes on hatch where the water tightness is well kept.

 

Re: MANGANESE ORE

(63) Re: HOLD CLEANLINESS: The word "Double" should be deleted. One time sweep is enough where sweep cleaning is done well.

(64) Re: DISCHARGE: The sentence "Usually electro-hydraulic grabs are used" should be deleted.

 

Re: METAL SULPHIDE CONCENTRATES BC NO. 035

SULPHIDE CONCENTRATES

(65) Re: CARRIAGE: The sentence "Tape seams if necessary" should be deleted.

 

Re: MONOAMMONIUM PHOSPHATE (M.A.P.)

(66) Re: CLEAN UP: I propose the following amendment:

159-1.gif

 

Re: PEANUTS (in shell)

(67) Re: WEATHER PRECAUTIONS: The first sentence should be changed as to read:

"Not to be loaded/discharged in rain".

(68) Re: VENTILATION: The sentence should be changed as to read:

"This cargo should be ventilated as weather permits."

 

Re : PITCH PRILL

(69) Re: DISCHARGE: The words "Should be at night only" should be deleted.

 

Re: RUTILE SAND

SAND, RUTILE

(70) Re: VENTILATION: The sentence "Cargo should not be ventilated" should be deleted and "No special precaution" should be installed.

 

Re: SALT

(71) Re: HOLD CLEANLINESS: Because cleaning of sticking lime to plates especially upper side of holds is very difficult, the third sentence should be changed as to read:

"Holds should be lime washed(coated) on tank tops, hoppers, side shells and bulkhead plates which cargo will contact with."

(72) Re: WEATHER PRECAUTION: The sentence should be amended as follows:

159-2.gif

 

Re: SALT CAKE

(73) Re: DESCRIPTION: To be added the word "Granular."

(74) Re: HAZARD: The sentence should be changed to "Not liable to liquefy nor to possess a chemical hazardous." (Editorial)

 

Re: SALT ROCK

 

 

 

前ページ   目次へ   次ページ

 






日本財団図書館は、日本財団が運営しています。

  • 日本財団 THE NIPPON FOUNDATION