業務処理
駐車料金、有料道路料金、運転手への心付けなどの支払いと、輸送クーポンの引渡し、並びにホテル到着時の車内の忘れ物チェック。
回収品
客より受け取る物がある場合には、ホテル到着時では慌ただしく、また忘れがちであるので、出来るだけ車内で回収するようにしたいもの。(voucher等)
帰国便チェック
Land Operator/AGTとして、帰国便に伴うTRFの手配確認のために、客の所持している航空券をチェックして帰国便が事前連絡の通りか否か確認し、違っている場合には速やかにAGTに通告して手配を変更(ヘコ)してもらう。
ケース・スタディ 5.
成田空港を出発してから、トイレ・ストップのリクエストが出たら ?
根本的には、出発前に済ませておくべきこと。(ホテル到着までの所要時間90〜120分であることを事前に知らせておくことが肝要)
緊急の場合には、東関道(東関東自動車道/成田〜市川IC間)沿いの酒々井P.A.(成田空港よリ14メートル地点)、又は、幕張P.A.(40メートル地点)で臨時停車する。
なお、行き先ホテルにより、東関道から首都高速道に入り、通例はどの出ロから一般道に降りるのか、途中で渋滞の場合はどの逃げ道を走るかは、ガイドとしても事前に勉強しておくことも必要。(到着ロビー内に交通情報板がある)
ケース・スタディ 6.
ホテルへの客名の照合を電話で行う場合、誤解のないように綴りを言う方法は?
邦文電報託送の場合に「イロハのイ、ハガキのハ…と送信するごとくABCの送達方法がある。慣例として、航空会社に対する場合と、ホテルに対する場合と二通りの呼称方法がある。
言い方は「AmericaのA、BakerのB」或いは“C as in for Charlie”と。
又は、単に連続短縮して「America・・・Bombay・・・China・・・」。
A (America/Able) B (Bombay/Baker) C (China/Charlie)
D (Denmark/David) E (England/Easy) F (France/Fox)
G (Germany/George) H (Hongkong/How) I (Italy/Item)
J (Japan/Jack) K (Kobe/King) L (London/Lily)
M (Mexico/Mike) N (New York/Nancy) O (Osaka/Over)
P (Poland/Peter) Q (Queen/Queen) R (Rome/Roger)
S (Shanghai/Sugar) T (Tokyo/Tiger) U (Union/Uncle)
V (Venice/Victory) W (Washington/Whisky) X (X-ray/X-ray)
Y (Yokohama/York) Z (Zero/Zebra)