(2) "Don't worry anymore."
"Don't … anymore." で「もう…しないで」と言う意味。友人に対する忠告、慰め、注意の表現として応用できます。
パーティーに呼んだ男性客の一人について、あいつは大声でうるさいし、無礼だし、酒を飲みすぎるという主権者。もう呼ばないように伝えましょう。
相手… "He's noisy, rude, and drinks too much."
私… "Don't invite him anymore."
Thursday, November 20
I don't know what to say …
Sam: I love you. I've loved you for a long time.