"I hope" の後ろの "is" で分かるように、「今無事、大丈夫である」事を望むという意味です。何か不安があるときに使います。
友人の家でおしゃべりの最中。あらいけない、オーブンをつけっぱなしにしちゃった、と言う友人。そう言えばピザを焼いていました。何と言いますか?
相手… "Oh, no. I Ieft the oven on."
私… "I hope the pizza's all right."
Tuesday, November 18
You can't hold yourself responsible for his injuries."
(At the hospital, they are told Mike is with a doctor. They wait a lounge off the corridor.)