日本財団 図書館


 

service shall obtain a license from the Minister of Transport.

 

2. Article 100, paragraphs 2 and 3, and Article 103 shall apply to licensing under the preceding paragraph. In this case, “commencement of operation” in Article 100, paragraph 2 shall read “commencement of service”, and “business program” (a plan for the operation of aircraft and the maintenance necessary therefor) shall read “business program” as specified in Ordinances of the Ministry of Transport.)

 

Article 122-(3). Article 103 and 105 to 120 inclusive shall apply accordingly to air freight services. In such case, “Operation”, in Article 103, shall read “service”.

 

2. Article 30, paragraph 2 shall apply accordingly in case of revokation or cancellation of a license for a service under Article 119 as applied accordingly in the preceding paragraph.

 

(Aerial Work)
Article 123. Any person who intends to manage aerial work service shall obtain a license from the Minister of Transport.

 

2. The provisions of Article 100, paragraphs 2 and 3, and Article 101 (except for the provisions of paragraph 1, subparagraphs (1) and (2)), shall apply accordingly to a license under the preceding paragraph.

 

Article 124. The provisions of Articles 102, 108, 109, 112 (except subparagraph (2)), Article 115, paragraph 2, or Article 116, paragraph 3, which apply accordingly to Article 101, paragraph 1, subparagraphs (1) ad (2)), and Article 119, Article 121 and Article 122, paragraph 2, shall apply accordingly to aerial work. In this case, “approved” in Article 119, subparagraph (2) shall read “licensed or approved”.

 

(Conditions attached to License, etc.)
Article 125. There may be conditions attached or a validity period for licenses, permissions or approvals under this Chapter, and they are subject to alteration by the Minister of Transport.

 

2. The conditions or validity period under the preceding paragraph shall be limited to the minimum necessary to promote the public interest, or to secure the practice of matters involved in licenses, permissions or approvals and shall not be of such a nature as to impose an undue burden upon a scheduled carrier or a non scheduled carrier (any person who has a license under Article 123, paragraph 1).

 

 

 

BACK   CONTENTS   NEXT

 






日本財団図書館は、日本財団が運営しています。

  • 日本財団 THE NIPPON FOUNDATION